В целях обеспечения максимально комфортного посещения нашего сайта для Вас мы собираем и используем файлы cookie на нашем сайте в технических и маркетинговых целях. Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на использование cookie.
Акции
Темы
- 10 лучших книг EUPRESS
- антропология и этнология
- визуальность
- гендерные исследования
- история
- история искусства
- культурная память
- мемуары
- научно-популярная литература
- политическая теория
- политология
- правоприменение
- раритет
- социология
- филология и культурология
- философия
- экономика
Серии
- Avant-garde
- Res Publica
- Studia Ethnologica
- Азбука понятий
- Гендерная серия
- Прагматический поворот
- Территории истории
- Труды факультета политических наук и социологии
- Учебники ЕУ
- Эпоха войн и революций
- Эстетика и политика
Рецензии и отзывы на книгу ««ФЛЕЙТА-ПОЗВОНОЧНИК» ВЛАДИМИРА МАЯКОВСКОГО
Комментированное издание. Статьи. Факсимиле»
"...Отличный подарок к столетию поэмы! И хороший пример для современных поэтов и издателей..." Дети Ра. 2016. № 1 (135) Очередная книга продолжающегося проекта «AVANT-GARDE». Впервые поэтический шедевр Владимира Маяковского тщательно прокомментирован, вскрыты подтексты и контексты. История интерпретаций поэмы прослежена в статье Анны Сергеевой-Клятис. Гофмановские подтексты обнаружены Андреем Россомахиным неожиданно через повесть А.Чаянова «История парикмахерской куклы, или Последняя любовь московского архитектора М.», которая сама имеет претекстом поэму Маяковского и сюжет его биографии. Визуальный ряд издания, как всегда в этой серии, идет в параллель вербальному. Сама поэма воспроизведена здесь дважды — факсимильно первое издание 1916 года (цензурные изъятия восстановлены рукой Маяковского) и фотокопийно — переписанная Лилей Брик в 1919 году и разрисованная Маяковским — своего рода рукописная книга, предназначенная для продажи в «Лавке писателей» (в настоящее время хранится в Музее Маяковского). Отличный подарок к столетию поэмы! И хороший пример для современных поэтов и издателей. Читать далее: http://detira.ru/arhiv/nomer.php?id_pub=14993 |
|
Новое литературное обозрение. 2015. № 135. С. 378–380 Оправдано соотнесение флейты Маяковского с флейтой Марсия — и вызов богам, и оппозиция «аполлонической сладкогласности изжившей себя символистской эстетики» (с. 19), к тому же в 1911 г. книгу «Флейта Марсия» выпустил очень близкий к кубофутуристам Бенедикт Лившиц. Очень подробно представлен возможный гофмановский подтекст, особенно рассказ «Песочный человек». Описывая любимую, «Маяковский играет с гофмановской дихотомией “настоящее — поддельное”, “человеческое — кукольное”» (с. 26), причем у Маяковского создателем куклы-подделки выступает не антагонист Бога, а сам Бог, и он же заставляет героя полюбить ее. Мотив куклы поддерживают у Маяковского указания на холод от любимой, на неживые провалы ее глаз. Читать далее: http://www.nlobooks.ru/node/6600 |
|
"Звезда" 2015. № 6. С. 252–253. |
|
№ 13 в рейтинге продаж раздела «Литературоведение. Критика» Книжный магазин "Москва" |
|
"Новые интертексты" Книжное обозрение. 2015. № 22-23. С. 7. Новое издание продолжает серию подробнейших и новаторских комментированных изданий знаковых текстов русского авангарда. <...> впервые в науке о Маяковском продемонстрирован важнейший для понимания поэмы интертекст – новелла Гофмана «Песочный человек», которая вовсе не предстает цитатной виньеткой, но в значительной степени определяет сам смысл «Флейты-позвоночника». Здесь не могу не заметить: при всей важности данного открытия, оно, казалось бы, лежало на поверхности, и лишь псевдориторические рулады многодесятилетнего маяковсковедения, о коем, кстати, пишет в важнейшем обзоре данного вопроса Анна Сергеева-Клятис, затмевали его. Но это, конечно же, не умаляет значения сказанного здесь и сейчас. Гораздо более оригинальный и неожиданный интертекст комментирует Андрей Россомахин. Судя по всему, и гофмановский подтекст поэмы Маяковского, и собственно биографические подтексты «Флейты-позвоночника» (и других сочинений поэта) – связанные, конечно, с роковым бриковским любовным треугольником – отрефлектировал Александр Чаянов в повести «История парикмахерской куклы, или Последняя любовь московского архитектора М.». Данное сближение, на мой взгляд, лишний раз свидетельствует о необходимости писать историю отечественной словесности минувшего века заново, поскольку всё время всплывающие неожиданные связи авторов и текстов демонстрируют удивительную и недопонятую всё еще многомерность оной. В томе также републикуются разные редкие материалы <...>.
Читать далее: http://eupress.ru/uploads/images/2015 Кн Обоз №22-23_ Флейта.jpg |