image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
[Скрыть витрину]


Рецензии и отзывы на книгу «МИХАЙЛЬ СЕМЕНКО И УКРАИНСКИЙ ПАНФУТУРИЗМ
Манифесты. Мистификации. Статьи. Лирика. Визиопоэзия»

Сост. и науч. ред. Белая А.В., Россомахин А.А.

МИХАЙЛЬ СЕМЕНКО И УКРАИНСКИЙ ПАНФУТУРИЗМ
Манифесты. Мистификации. Статьи. Лирика. Визиопоэзия



Зиновьева Е.

Нева

Жизнь М. Семенко укладывается в запутанный романный сюжет, оборвалась она в роковом 1937-м — поэт был арестован и расстрелян как участник «контрреволюционной деятельности в Украинской фашистской организации». В книге впервые представлены и прокомментированы ключевые документы украинской ветви славянского футуризма, просуществовавшей с 1914-го до 1930 года, М. Семенко принадлежит более двадцати текстов манифестарного характера, включены также манифесты его соратников 1920—1930-х годов. Впервые в таком объеме публикуются на русском языке избранные переводы лирики Семенко. Стихи дерзкого футуриста неподдельно беззащитны, простодушны, искренны. Его поэзию отличают особый взгляд на мир, кажущаяся простота и мелодичность.


Читать далее:
http://eupress.ru/uploads/docs/ из 2016 Нева №10 ЗИНОВЬЕВА о Семенко c234-235.pdf

Сост. и науч. ред. Белая А.В., Россомахин А.А.

МИХАЙЛЬ СЕМЕНКО И УКРАИНСКИЙ ПАНФУТУРИЗМ
Манифесты. Мистификации. Статьи. Лирика. Визиопоэзия



Oleh S. Ilnytzkyj

Ukrainian Futurism: A New Anthology of Writings by Mykhail’ Semenko

International Yearbook of Futurism Studies / Ed. by G. Berghaus. Berlin & Boston, 2016. Vol. 6. P. 419–421.

..is a very useful, revealing and engaging publication that borders on a mini encyclopedia of the movement and Ukrainian culture of the 1920s..."
"...Aesthetically, the book makes an excellent first impression. The design and layout by Alexandr Khodot is a worthy tribute to the care and experimentation that characterized not only Ukrainian Futurist publications, but the European avant-garde as a whole..."
"...Perusing the book is a pleasure, indeed..."
"...The anthology is the product of a binational effort by Ukrainian and Russian scholars Anna Bila and Andrei Rossomakhin. The two co-editors and co-translators divided their book into ten sections..."
"...one of the unexpected and very welcome aspects of this anthology is the great number of facsimile reproductions, of which Semenko’s visual poems are the most important..."
"…In a word, this is a first-rate anthology, quite original in its conception and realization, and, actually, without equal in any other language, including Ukrainian…"
"...it an excellent introduction to Ukrainian Futurism..."


Читать далее:
http://eupress.ru/uploads/docs/2016 Ilnytzkyi _ International Yearbook of Futurism Studies.pdf

Сост. и науч. ред. Белая А.В., Россомахин А.А.

МИХАЙЛЬ СЕМЕНКО И УКРАИНСКИЙ ПАНФУТУРИЗМ
Манифесты. Мистификации. Статьи. Лирика. Визиопоэзия



Анна Белая, Андрей Россомахин

"Первый украинский футурист"

"Декоративное искусство" лето 2016

Книга впервые знакомит российского читателя с главным теоретиком украинского авангарда и выдающимся деятелем украинского культурного возрождения 1920-х годов – Михайлем Семенко (1892–1937). В издание включены основные манифесты Семенко, поэта, культуртрегера, организатора первого авангардного объединения на Украине «Кверо», а также лидера и концептолога панфутуризма, реализованного в творчестве представителей таких литературных групп, как «Аспанфут», «Комункульт» и «Новая генерация». В издание вошли также избранные переводы лирики Семенко, факсимильные воспроизведения скандального сборника «Дерзания» (1914) и визиопоэтических экспериментов («Каблепоэма за Океан» и «Моя мозаика»; 1921–1922) – воплощения его теории «поэзомалярства» и метаискусства. Прочувствовать атмосферу скандальности и экзотичности футуризма читателю помогут мистификации соратников Семенко, критические публикации его современников, а также богатый иллюстративный материал. Тексты сопровождаются подробными комментариями. Приводится полная библиография прижизненных изданий Семенко вместе с обложками сорока его книг и альманахов. Читатель впервые получает возможность прикоснуться к интереснейшей и доселе неведомой атлантиде украинского авангарда. 

 


Читать далее:
http://eupress.ru/uploads/docs/2016 Декор иск _ Семенко с.96-99.pdf

Сост. и науч. ред. Белая А.В., Россомахин А.А.

МИХАЙЛЬ СЕМЕНКО И УКРАИНСКИЙ ПАНФУТУРИЗМ
Манифесты. Мистификации. Статьи. Лирика. Визиопоэзия



Елена Вогман

Какого черта сердца замотали тряпками

Просторы

В эти месяцы, когда военные действия на востоке Украины уже превратились в будни, сиреневый томик перевода Михайля Семенко (1892-1937) на книжных прилавках российской столицы смотрелся как минимум вызовом. Действительно, если полистать эту книгу, может показаться, что вызовы сыпятся с ее страниц. Тексты и графика Семенко бросали их во все направления: прошлому и настоящему, языку и форме, социальному строю и даже самому Тарасу Шевченко. Об этих вызовах «хфуториста», «деструктора», марксиста, поэта Семенко хотелось бы сказать пару слов – вместо предисловия.

 


Читать далее:
http://prostory.net.ua/ua/mlp/85-kakoho-cherta-serdtsa-zamotaly-triapkamy

Сост. и науч. ред. Белая А.В., Россомахин А.А.

МИХАЙЛЬ СЕМЕНКО И УКРАИНСКИЙ ПАНФУТУРИЗМ
Манифесты. Мистификации. Статьи. Лирика. Визиопоэзия



Олег Коцарев

Критика Рік ХХ, Число 1-2 (219-220)

Видання є чи не першим окремим російським книжковим проєктом, присвяченим українському літературному аванґардові. Російські переклади теоретичних і художніх творів головного футуриста української літератури побачили світ, прямо кажучи, не в найвигідніший час для пропаґанди української культури в Росії. Але в якомусь сенсі так вийшло навіть ефектніше: книжка виявилася ще й громадянським жестом.


Читать далее:
http://krytyka.com/ua/reviews/mykhayl-semenko-y-ukraynskyy-panfuturyzm

Сост. и науч. ред. Белая А.В., Россомахин А.А.

МИХАЙЛЬ СЕМЕНКО И УКРАИНСКИЙ ПАНФУТУРИЗМ
Манифесты. Мистификации. Статьи. Лирика. Визиопоэзия



Игорь Гулин

Коммерсант Weekend

Огромный, замечательно красивый том, посвященный еще одному практически забытому персонажу. Михайль Семенко — поэт, художник, издатель, прожектер, теоретик и вождь движения панфутуризма, самопровозглашенный конкурент Маяковского, карнавальный марксист ("панфутуризм — ленинизм искусства") и — по крайней мере, по собственным представлениям,— лидер украинского авангарда, двадцать с лишним лет пытавшийся изо всех сил превратить Киев в столицу искусства будущего. Разумеется, до 1937 года, когда Семенко был обвинен в контрреволюционной деятельности, расстрелян и практически вычеркнут из официальной истории культуры. Это — первое русскоязычное издание с тех пор. Дух грандиозной мюнхгаузенской аферы окружает эту фигуру спустя столетие. Даже сам вполне академичный том, составленный филологами Анной Белой и Андреем Россомахиным, все время кажется каверзой, почти мистификацией. Помимо сопроводительных статей и подробных библиографий, тут факсимильные издания семенковских типографских эскапад, переводы его избранной лирики, репродукции картин и обложек, воспоминания ошарашенных современников. Но основное содержание тома — манифесты. Их предводитель панфутуризма превратил в отдельное, может быть, самое важное свое искусство...
Подробнее:http://www.kommersant.ru/doc/2918605

 


Читать далее:
http://www.kommersant.ru/doc/2918605

Сост. и науч. ред. Белая А.В., Россомахин А.А.

МИХАЙЛЬ СЕМЕНКО И УКРАИНСКИЙ ПАНФУТУРИЗМ
Манифесты. Мистификации. Статьи. Лирика. Визиопоэзия



Олег КОЦАРЕВ

Об обмене переводами на фоне обмена снарядами

"День"

Первое такое событие — выход в издательстве Европейского университета в Санкт-Петербурге книжки «Михайль Семенко и украинский панфутуризм». Это, по сути, первая в истории серьезная книжная публикация на русском языке материалов украинского литературного авангарда десятых-тридцатых годов двадцатого века. Вызывает удивление и уважение тот факт, что она увидела свет именно сейчас, явно не в самый плодотворный момент для распространения среди россиян знаний о нашей литературе. Сразу нужно отметить, что издание не имеет ничего общего с распространенными ныне кремлевскими пиар-проектами «мягкой силы», наполненными неприкрытой агитацией — пораженческой и «примирительной». Это корректное и спокойное представление фигуры Михайля Семенко, его художественного и теоретического творчества.

Составители издания — российский писатель и исследователь Андрей Россомахин и украинский литературовед Анна Белая. <...> Наиболее масштабное место среди <переводов> занимают манифесты и статьи главного украинского футуриста и некоторых его коллег. Собственно, такой является давняя традиция переизданий наших авангардистов ХХ века: акцент обычно прежде всего делается на теорию, а не на сами художественные произведения. Практика далеко не безусловная. Она уже получила немало критических отзывов. Впрочем, трудно не согласиться и с тем, что граница теоретических материалов с художественными у футуристов зачастую была весьма условной.

Так или иначе, а вниманию российского читателя предложены все основные программные тексты Семенко и компании. Включая скандально знаменитый в свое время манифест «Сам», который заканчивается хрестоматийным «Я палю свій «Кобзар». Фраза, которую часто почему-то понимали буквально. Фраза, сделавшая много и для рекламы, и для антирекламы Михайля Семенко. Есть и более сложные статьи, посвященные формальным, идеологическим вопросам литературы — моментам, которые мало кто на то время так детально исследовал. Переводы сделали сами составители.

Однако есть в «Михайле Семенко и украинском панфутуризме» также стихотворения поэта-экспериментатора. Их восемьдесят. И это все-таки позволяет дать неосведомленному читателю неплохое представление об авторе. Наиболее широко и полно представлены стихи времен плодотворного для Семенко периода 1910-х и 1920-х годов.

В поэтической части более широкая палитра переводчиков. Кроме упомянутых Андрея Россомахина и Анны Белой, здесь в разные годы поработали Серафима Белая, дочка поэта Ирина Семенко, Александр Билецкий, Иосиф Киселев, Владимир Петков, Игорь Поступальский, Владимир Михановский и даже Юрий Олеша. В целом переводы производят приятное впечатление, притом что авангардная поэтика, конечно, создает для них немало трудностей. Некоторые стихотворения Михайля Семенко в российских переводах не нуждаются. Например, текст «Семь», состоящий из перечня дней недели. Или стихотворения — звуко— и буквосочетания. Отдельным разделом представлено факсимильное воссоздание визуальной поэзии, есть библиография, фотоматериалы. К книжке прилагается также факсимильная брошюрка с упомянутым манифестом «Сам» и стихотворениями сборника «Дерзання» 1914 года. Приятно и атмосферно, что это дополнение не просто на украинском языке, а в его тогдашней версии, со всяческими колоритными «всміхає ся», «в кавьярнї» и другими изюминками правописания и лингвистики.

 


Читать далее:
http://m.day.kiev.ua/ru/article/ukraincy-chitayte/ob-obmene-perevodami-na-fone-obmena-snaryadami

Сост. и науч. ред. Белая А.В., Россомахин А.А.

МИХАЙЛЬ СЕМЕНКО И УКРАИНСКИЙ ПАНФУТУРИЗМ
Манифесты. Мистификации. Статьи. Лирика. Визиопоэзия



Книги недели

Московский книжный журнал

Сост. и науч. ред. Белая А.В., Россомахин А.А.

МИХАЙЛЬ СЕМЕНКО И УКРАИНСКИЙ ПАНФУТУРИЗМ
Манифесты. Мистификации. Статьи. Лирика. Визиопоэзия



Анна Изакар, Елена Смирнова

Книги недели: выбор "Порядка слов"

Arzamas

В замечательной серии Avant-garde вышла книга для тех, кто не был знаком с украинским авангардом начала ХХ века, то есть почти для всех. Хотя по прочтении этой книги создается впечатление (возможно, правильное, а возможно, и ложное), что украинский футуризм или, по самоназванию, панфутуризм (пан — в смысле «мировой», кстати) — это один-единственный человек. Человек вполне замечательный — Михайль Семенко. Шевченкоборец, в футуристическом порыве сбросивший единственного украинского классика с «парохода современности» («Я жгу свой „Кобзарь“»), забыв о том, что Шевченко для Украины фигура не столько литературная, сколько политическая. Писавший при этом исключительно на украинском (все тексты книги — это переводы) и растрелянный в 1937 году как украинский фашист, троцкист и контрреволюционер. Человек, бросавший вызов Маяковскому и Есенину и написавший очень сильное стихотворение на смерть последнего. Говоривший, что «легче трем верблюдам с телочкой в ушко иглы пролезть, чем футуристу сквозь укрлитературу к своим продраться».

Книга академически откомментирована и иллюстрирована: манифесты про деструкцию и музыку шумов, раздел «Мистификации» (телеграмма Маяковскому и мистификация с собственной смертью), но главное, конечно, — это стихи, которые здесь совершенно не для галочки; их можно, нужно и хочется читать.

 


Читать далее:
http://arzamas.academy/mag/214-tselan-und-mouse

Сост. и науч. ред. Белая А.В., Россомахин А.А.

МИХАЙЛЬ СЕМЕНКО И УКРАИНСКИЙ ПАНФУТУРИЗМ
Манифесты. Мистификации. Статьи. Лирика. Визиопоэзия



ART1

В России выходит книга «Михайль Семенко и украинский панфутуризм: Манифесты. Мистификации. Статьи. Лирика. Визиопоэзия», которая впервые знакомит российского читателя с главным теоретиком украинского авангарда и выдающимся деятелем украинского культурного возрождения 1920-х годов — Михайлем Семенко. ART1 с разрешения издательства публикует самый первый манифест украинского футуризма.

 


Читать далее:
http://art1.ru/books/mixajl-semenko-i-ukrainskij-panfuturizm/

Сост. и науч. ред. Белая А.В., Россомахин А.А.

МИХАЙЛЬ СЕМЕНКО И УКРАИНСКИЙ ПАНФУТУРИЗМ
Манифесты. Мистификации. Статьи. Лирика. Визиопоэзия



Публикация фрагмента книги

Артгид


Читать далее:
http://www.artguide.com/posts/924

Сост. и науч. ред. Белая А.В., Россомахин А.А.

МИХАЙЛЬ СЕМЕНКО И УКРАИНСКИЙ ПАНФУТУРИЗМ
Манифесты. Мистификации. Статьи. Лирика. Визиопоэзия



Игорь Гулин

45 книг, которые нужно купить на Non-fiction

Коммерсант Weekend

Сост. и науч. ред. Белая А.В., Россомахин А.А.

МИХАЙЛЬ СЕМЕНКО И УКРАИНСКИЙ ПАНФУТУРИЗМ
Манифесты. Мистификации. Статьи. Лирика. Визиопоэзия



Nota bene: книжная полка Сергея Бирюкова

Читальный зал

Впервые на русском языке столь объемно представлено творчество легендарного украинского футуриста, а также и само движение панфутуризма, которое было весьма популярно на Украине в 20-е годы прошлого века. Учившийся в Петербурге, Михайль Семенко как поэт складывался в русле русского символизма и позднее футуризма. Что вполне естественно, поскольку новейшие течения рождались и развивались в одной стране. Понятно, что некоторые ментальные особенности украинской мовы задают несколько отличный «рисунок» поэзии.  Книга дает довольно полное представление о деятельности Михайля Семенко — поэта, автора манифестов, организатора художественного пространства, восстанавливает целый пласт авангардного движения. Анна Белая пишет: «Оглядываясь на период 1920-х годов, можно с полной уверенностью  сказать, что практически каждый второй писатель того времени испытал на  себе, в той или иной мере, влияние футуризма, несмотря на слабые предпосылки развития этого течения в 1910-е годы».


Читать далее:
http://reading-hall.ru/publication.php?id=15726

Сост. и науч. ред. Белая А.В., Россомахин А.А.

МИХАЙЛЬ СЕМЕНКО И УКРАИНСКИЙ ПАНФУТУРИЗМ
Манифесты. Мистификации. Статьи. Лирика. Визиопоэзия



Илья Кукулин

ПИСАТЕЛИ И КРИТИКИ ВСПОМИНАЮТ ВАЖНЕЙШИЕ ЛИТЕРАТУРНЫЕ СОБЫТИЯ УХОДЯЩЕГО ГОДА

Colta

Из других переводов следует обязательно отметить прекрасную работу Анны Белой и Андрея Россомахина: сегодня, когда российско-украинские отношения испорчены до предела, они подготовили и выпустили в Издательстве Европейского университета том, посвященный творчеству выдающегося украинского поэта-футуриста Михайла Семенка, расстрелянного в киевской тюрьме НКВД в 1937 году, — «Михайль Семенко и украинский панфутуризм. Манифесты. Мистификации. Статьи. Лирика. Воспоминания».  

Усмехались фигуры враждебно тАя

чье-то лицо матовое уткнулось в сердечную резь

и дворник молчаливый дорогу заметая

сказал полинялой женщине: не лезь

 

(пер. Владимира Петкова)

 


Читать далее:
http://www.colta.ru/articles/literature/13517